Das Siegel der Propheten laut dem Heiligen Propheten


„Muhammad ist nicht der Vater eines eurer Männer, sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten und Gott besitzt die volle Kenntnis aller Dinge.” [Al-Ahzab 33:40]

Wir entsandten die Propheten mit den deutlichen Zeichen und mit den Büchern und zu dir haben Wir die Ermahnung herabgesandt, aufdass du den Menschen erklärest, was ihnen herabgesandt wurde und aufdass sie nachdenken mögen. [An-Nahl 16:44]

Um ein besseres Verständnis über den Begriff Siegel der Propheten zu erlangen, ist es wichtig die Erklärungen des Heiligen Propheten (s.) zu berücksichtigen.

Die Vorhersehung

Irbad Bin Sariyah berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Wahrlich, ich bin ein Diener Gottes und war bei Ihm schon Siegel der Propheten als sich noch Adam (a.) im Zustand geformten Tons befand und ich sage euch die Bedeutung meiner Worte: Ich bin das Bittgebet von Abraham, ich bin die frohe Botschaft, die Jesus verkündete und ich bin der Traum, der meiner Mutter gezeigt wurde und den auch die Mütter der Propheten sahen. [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 16525]‏


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْكَلْبِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ السُّلَمِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ لَخَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ ‏ ‏آدَمَ ‏ ‏عَلَيْهِ السَّلَام ‏ ‏لَمُنْجَدِلٌ ‏ ‏فِي طِينَتِهِ وَسَأُنَبِّئُكُمْ بِأَوَّلِ ذَلِكَ دَعْوَةُ أَبِي ‏ ‏إِبْرَاهِيمَ ‏ ‏وَبِشَارَةُ ‏ ‏عِيسَى ‏ ‏بِي وَرُؤْيَا أُمِّي الَّتِي رَأَتْ وَكَذَلِكَ ‏ ‏أُمَّهَاتُ النَّبِيِّينَ تَرَيْنَ‏

Der erste und der letzte Gesandte

Abu Dharr überlieferte, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Der erste der Gesandten war Adam und der letzte der Gesandten ist Muhammad. Der erste der Propheten der Kinder Israels war Moses und der letzte der Propheten der Kinder Israels ist Jesus und der erste, der einen Stift zum Schreiben benutzte, war der Prophet Idris. [Kanz-ul-Ummal, Hadith 32269]‏


‏ ‏عَنْ أَبِي ذَرّ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوَّلُ الرُّسُلُ آدَمُ وَآخِرُهُمْ مُحَمَّدٌ، وَأَوَّلُ أَنْبِيَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُوسَى وَآخِرُهُمْ عِيسَى، وَأَوَّلُ مَنْ خَطَّ بِالْقَلَمِ إِدْرِيسُ‏

Kein geborener Mensch wird Prophet

Ali Ibn Abi Talib berichtete: „Als Ibrahim, der Sohn des Heiligen Propheten (s.) starb, ließ er Ibrahims Mutter Maria kommen. Sie traf ein und wusch den Leichnam und hüllte ihn in ein Leichentuch ein. Der Heilige Prophet (s.) und die Leute kamen mit ihm hinaus und begruben ihn, woraufhin der Heilige Prophet (s.) seine Hand auf Ibrahims Grab tat und sprach: »Bei Gott, er ist für einen Propheten der Sohn eines Propheten!«” [Fatawa Al-Hadithiyya, Seite 176]


عَلِيّ بْن أَبِي طَالِب قَالَ: لَمَّا تُوُفِّي إِبْرَاهِيمُ بْن النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أرْسل النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُمِّهِ مَارِيَة، فَجَاءَ بِهِ فَغَسَلَهُ وَكفنهُ، وَخرج بِهِ، وَخرج النَّاس مَعَهُ فَدَفَنَهُ ، وَأَدْخَلَ النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَده فِي قَبْرِهِ، فَقَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا وَالله إِنَّهُ لِنَبِيّ اِبْن نَبِيّ


Ibn Abbas berichtete, dass, als Ibrahim, der Sohn des Heiligen Propheten (s.) verstarb, dieser für ihn betete und sprach: „Wahrlich, er hat eine Amme im Paradies und wenn er gelebt hätte, so wäre er gewiss ein wahrhaftiger Prophet geworden. [Sunan Ibn Majah, Hadith 1500]‏


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ الْبَاهِلِيُّ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏مِقْسَمٍ ‏‏عَنْ ‏ ‏ابْنِ عَبَّاسٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏لَمَّا مَاتَ ‏ ‏إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏وَقَالَ إِنَّ ‏ ‏لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ عَاشَ لَكَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا


Ismail überlieferte: „Ich fragte Abu Aufa: »Hast du Ibrahim, den Sohn des Heiligen Propheten (s.) gesehen?« Er antwortete: »Ja, aber er verstarb als er noch klein war. Würde jemand das Prophetentum nach Muhammad (s.) erlangen, so hätte er gelebt, doch keiner ist nach ihm Prophet.«”

Anas berichtete: „Wenn Ibrahim überlebt hätte, so wäre er ein Prophet geworden, doch er blieb nicht am Leben, denn wahrlich, euer Prophet Muhammad ist der Letzte der Propheten.” [Sunan Ibn Majah, Hadith 1499]



‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏إِسْمَعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قُلْتُ ‏ ‏لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ‏ ‏رَأَيْتَ ‏ ‏إِبْرَاهِيمَ ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏مَاتَ وَهُوَ صَغِيرٌ وَلَوْ قُضِيَ أَنْ يَكُونَ بَعْدَ ‏ ‏مُحَمَّدٍ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏نَبِيٌّ لَعَاشَ ابْنُهُ وَلَكِنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ

عَنْ أَنَسٍ لَوْ بَقِيَ إِبْرَاهِيم لَكَانَ نَبِيًّا لَكِنْ لَمْ يَكُنْ لِيَبْقَى فَإِنَّ نَبِيّكُمْ آخِر الْأَنْبِيَاء


Ismail berichtete: „Ich sprach zu Abu Aufa: »Hast du Ibrahim, den Sohn des Heiligen Propheten (s.) gesehen?« Er sagte: »Ja, doch er verstarb in seiner frühen Kindheit. Würde jemand ein Prophet nach Muhammad (s.) werden, so hätte er gelebt, doch keiner ist nach ihm Prophet.«” [Sahih Bukhari, Hadith 5726]


حَدَّثَنَا ‏ ‏ابْنُ نُمَيْرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏إِسْمَاعِيلُ ‏ ‏قُلْتُ ‏ ‏لِابْنِ أَبِي أَوْفَى ‏ ‏رَأَيْتَ ‏ ‏إِبْرَاهِيمَ ‏ ‏ابْنَ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ ‏قَالَ مَاتَ صَغِيرًا وَلَوْ قُضِيَ أَنْ يَكُونَ بَعْدَ ‏ ‏مُحَمَّدٍ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏نَبِيٌّ عَاشَ ابْنُهُ وَلَكِنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ




Ein vorheriger Prophet wird kommen

Ibn Abi Shaybah berichtete, dass Ash-Sha'bi, ein Mann bei Al-Mughirah Ibn Abi Shu'bah, sprach: „Möge Gott Muhammad segnen, das Siegel der Propheten! Keiner ist nach ihm Prophet.” So sagte Al-Mughirah: „Es genügt dir Siegel der Propheten zu sagen, denn uns wurde berichtet, dass Jesus kommen wird, Frieden sei auf ihm und wahrlich, er wird kommen und er war schon vor ihm und nach ihm.”

Aishah, die Mutter der Gläubigen, sprach: „Sagt Siegel der Propheten und sagt nicht, dass keiner nach ihm Prophet ist.” [Durr-ul-Manthur, Band 6 Seite 618]



‏ وَأَخرج ابْن أَبِي شَيْبَة عَن الشَعْبِي رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: رَجُلٌ عِنْدَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمُ الأَنْبِيَاءِ، لاَ نَبِيَّ بَعْدَهُ، قَالَ الْمُغِيرَةُ: حَسْبُك إذَا قُلْتَ: خَاتَمُ الأَنْبِيَاءِ ، فَإِنَّا كُنَّا نُحَدِّثُ، أَنَّ عِيسَى خَارِجٌ، فَإِنْ هُوَ خَرَجَ، فَقَدْ كَانَ قَبْلَهُ وَبَعْدَهُ


تَقُول أُمُّ المُؤمِنِينَ عَائِشَة رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: قُولُوا: خَاتَمُ النَّبِيِّينَ، وَلاَ تَقُولُوا: لاَ نَبِيَّ بَعْدَهُ


Aws überlieferte, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Jesus, der Sohn der Maria, wird bei einem weißen Minarett in Damaskus hinabgesandt werden.” [Durr-ul-Manthur, unter Surat-un-Nisa' Vers 159]


عَنْ أَوْس بْن أَوْس عَن النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يُنْزِلَ عِيسَى ابْن مَرْيَم عِنْدَ المِنَارَة الْبَيْضَاء فِي دِمَشْق

Abu Huraira berichtete, dass er den Gesandten Gottes (s.) sagen hörte: „Jesus, der Sohn der Maria, wird von den Himmeln hinabgesandt werden und die Menschen anführen.” Die Überlieferer sind jene von Sahih Al-Bukhari, außgenommen Ali Bin Mundhar, der ebenfalls als vertrauenswürdig gilt. [Majma'-uz-Zawa'id, Band 7 Seite 349]


عن أبى هريرة قال سمعت أبا القاسم الصادق المصدوق يقول …ثم ينزل عيسى بن مريم عليه وسلم من السماء فيؤم الناس. رواه البزار، ورجاله رجال الصحيح غير علي بن المنذر وهو ثقة


Kein neues Prophetentum    

Thawban berichtete, dass der Gesandte (s.) sagte: „Wahrlich, in meiner Gemeinde werden 30 Lügner auftreten. Jeder von ihnen beansprucht ein Prophet zu sein, doch ich bin das Siegel der Propheten und keiner ist nach mir Prophet.” [Sunan Abu Dawud, Hadith 3710]‏


حَدَّثَنَا ‏ ‏سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ‏ ‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ‏ ‏قَالَا حَدَّثَنَا ‏ ‏حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَيُّوبَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي قِلَابَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي أَسْمَاءَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏ثَوْبَانَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ‏ ‏وَإِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي كَذَّابُونَ ثَلَاثُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Abu Hurairah überlieferte, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Wahrlich, unter meiner Gemeinde werden 30 große Lügner erscheinen. Jeder von ihnen beansprucht ein Gesandter Gottes zu sein.” Abu Isa stufte diese Überlieferung als authentisch ein. [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 2144]


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الرَّزَّاقِ ‏ ‏أَخْبَرَنَا ‏ ‏مَعْمَرٌ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْبَعِثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثِينَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏أَبُو عِيسَى ‏ ‏وَفِي ‏ ‏الْبَاب ‏ ‏عَنْ ‏ ‏جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ‏ ‏وَابْنِ عُمَرَ ‏ ‏وَهَذَا ‏ ‏حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ


Thawban berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Wahrlich, aus meiner Gemeinde werden 30 Lügner hervorkommen. Jeder von ihnen sagt, dass er ein Prophet sei, doch ich bin das Siegel der Propheten und keiner ist nach mir Prophet.” Abu Isa stufte diese Überlieferung als authentisch ein. [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 2145]


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏قُتَيْبَةُ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَيُّوبَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي قِلَابَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏ثَوْبَانَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَإِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي ثَلَاثُونَ كَذَّابُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ وَأَنَا ‏ ‏خَاتَمُ ‏ ‏النَّبِيِّينَ لَا نَبِيَّ بَعْدِي ‏ ‏قَالَ ‏ ‏أَبُو عِيسَى ‏ ‏هَذَا ‏ ‏حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

Hudhaifa überlieferte, dass der Prophet Gottes (s.) sagte: „Wahrlich, in meiner Gemeinde werden 27 große Lügner auftreten und vier von ihnen sind Frauen, doch wahrlich, ich bin das Siegel der Propheten und keiner ist nach mir Prophet.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 21361, Hadith 22269]


 ‏حَدَّثَنَا‏ ‏عَلَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏وَجَدْتُ فِي كِتَابِ ‏ ‏أَبِي ‏ ‏بِخَطِّ يَدِهِ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏قَتَادَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي مَعْشَرٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏هَمَّامٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏حُذَيْفَةَ ‏ ‏أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏فِي أُمَّتِي كَذَّابُونَ وَدَجَّالُونَ سَبْعَةٌ وَعِشْرُونَ مِنْهُمْ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ وَإِنِّي خَاتَمُ النَّبِيِّينَ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Bei Gott, die Stunde wird gewiss nicht eintreffen, bis 30 Lügner erscheinen und der Letzte von ihnen ist der einäugige falsche Messias.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 19318]


قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَإِنَّهُ وَاللَّهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ ثَلَاثُونَ كَذَّابًا آخِرُهُمْ الْأَعْوَرُ ‏الدَّجَّالُ


Letzte Moschee, die ein Prophet baute, letzter Prophet, den Gott erweckte

Der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wahrlich, ich bin der Letzte der Propheten und meine Moschee ist die Letzte der Moscheen.” [Sahih Muslim, Hadith 2471]‏

فَقَالَ لَنَا ‏ ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏ ‏أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ ‏ ‏أَبَا هُرَيْرَةَ ‏ ‏يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏فَإِنِّي آخِرُ الْأَنْبِيَاءِ وَإِنَّ مَسْجِدِي آخِرُ الْمَسَاجِدِ

Der Prophet Gottes (s.) sagte: „Ich bin das Siegel der Propheten und meine Moschee ist das Siegel der Moscheen der Propheten. Die Moschee, welche das meiste Anrecht auf einen Besuch sowie eine Rast besitzt, ist die Heilige Moschee und meine Moschee. Das Gebet in meiner Moschee ist besser als tausend Gebete in anderen Moscheen außer die Heilige Moschee.” [Kanz-ul-Ummal, Band 12 Seite 270, Hadith 34999]


قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَا خَاتَمُ الأَنْبِيَاءِ وَمَسْجِدِي خَاتَمُ مَسْجِدِ الأَنْبِيَاءِ، وَأَحَقُّ الْمَسَاجِدِ أَنْ يُزَارَ وَتُشَدَّ إِلَيْهِ الرَّوَاحِلُ مَسْجِدُ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي، صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ


Der letzte Ziegelstein, der letzte Prophet

Der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Mein Gleichnis mit allen Propheten vor mir ist das eines Mannes, der ein Haus gut und schön gebaut und dabei eine Stelle in einer Ecke ausgelassen hat, in der ein Ziegelstein fehlt. Die Leute, die anfangen um das Haus herumzugehen und es zu bewundern, sagen: »Wenn doch nur dieser Ziegelstein an seinem Platz wäre!« Unter den Propheten bin ich wie dieser Ziegelstein und ich bin das Siegel der Propheten.” [Sahih Muslim, Hadith 4239]


‏ ‏وحَدَّثَنَا ‏ ‏يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ‏ ‏وَقُتَيْبَةُ ‏ ‏وَابْنُ حُجْرٍ ‏ ‏قَالُوا حَدَّثَنَا ‏ ‏إِسْمَعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى بُنْيَانًا فَأَحْسَنَهُ وَأَجْمَلَهُ إِلَّا مَوْضِعَ ‏ ‏لَبِنَةٍ ‏ ‏مِنْ زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهُ فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِهِ وَيَعْجَبُونَ لَهُ وَيَقُولُونَ هَلَّا وُضِعَتْ هَذِهِ ‏ ‏اللَّبِنَةُ ‏ ‏قَالَ فَأَنَا ‏ ‏اللَّبِنَةُ ‏ ‏وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ ‏


Der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Mein Gleichnis mit allen Propheten vor mir ist das eines Mannes, der ein Haus gut und schön gebaut und dabei eine Stelle in einer Ecke ausgelassen hat, in der ein Ziegelstein fehlt. Die Leute, die damit beginnen um das Haus herumzugehen und es zu bewundern, sagen: »Wenn doch nur dieser Ziegelstein an seinem Platz wäre!« Unter den Propheten bin ich wie dieser Ziegelstein und ich bin das Siegel der Propheten.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 8802]


‏حَدَّثَنَا ‏ ‏سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ‏ ‏قَالَ أَخْبَرَنَا ‏ ‏إِسْمَاعِيلُ ‏ ‏عَنِ ‏ ‏ابْنِ دِينَارٍ يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى بُنْيَانًا فَأَحْسَنَهُ وَأَجْمَلَهُ إِلَّا مَوْضِعَ ‏ ‏لَبِنَةٍ ‏ ‏مِنْ زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهُ فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِهِ وَيَعْجَبُونَ لَهُ وَيَقُولُونَ هَلَّا وُضِعَتْ هَذِهِ ‏ ‏اللَّبِنَةُ ‏ ‏قَالَ فَأَنَا تِلْكَ ‏ ‏اللَّبِنَةُ ‏ ‏وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ




Kein neuer Prophet

Der Prophet Gottes (s.) sagte: „Die Kinder Israels pflegten es von den Propheten beherrscht zu werden. Immer wenn ein Prophet dahinschied, folgte auf ihn ein anderer Prophet, doch wahrlich, keiner ist nach mir Prophet. [Sahih Bukhari, Hadith 3196]



‏ ‏حَدَّثَنِي ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏شُعْبَةُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏فُرَاتٍ الْقَزَّازِ ‏ ‏قَالَ سَمِعْتُ ‏ ‏أَبَا حَازِمٍ ‏ ‏قَالَ قَاعَدْتُ ‏ ‏أَبَا هُرَيْرَةَ ‏ ‏خَمْسَ سِنِينَ ‏ ‏فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ ‏ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏كَانَتْ ‏ ‏بَنُو إِسْرَائِيلَ ‏ ‏تَسُوسُهُمْ الْأَنْبِيَاءُ كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Die Kinder Israels waren es gewohnt, dass sie von Propheten regiert wurden. Wann auch immer ein Prophet verstarb, folgte auf ihn ein weiterer Prophet, doch wahrlich,  keiner ist nach mir Prophet.” [Sahih Muslim, Hadith 3429]



‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏شُعْبَةُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏فُرَاتٍ الْقَزَّازِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي حَازِمٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَاعَدْتُ ‏ ‏أَبَا هُرَيْرَةَ ‏ ‏خَمْسَ سِنِينَ فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏كَانَتْ ‏ ‏بَنُو إِسْرَائِيلَ ‏ ‏تَسُوسُهُمْ ‏ ‏الْأَنْبِيَاءُ كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Kinder Israels wurden für gewöhnlich von Propheten beherrscht. Wenn immer ein Prophet diese Welt verließ, wurde nach ihm ein anderer zum Propheten, doch wahrlich,  keiner ist nach mir Prophet.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 7619]


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏شُعْبَةُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏فُرَاتٍ ‏ ‏سَمِعْتُ ‏ ‏أَبَا حَازِمٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَاعَدْتُ ‏ ‏أَبَا هُرَيْرَةَ ‏ ‏خَمْسَ سِنِينَ ‏ ‏فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ ‏ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏أَنَّهُ قَالَ ‏ ‏إِنَّ ‏ ‏بَنِي إِسْرَائِيلَ ‏ ‏كَانَتْ ‏ ‏تَسُوسُهُمْ ‏ ‏الْأَنْبِيَاءُ كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Die Vollendung des Prophetentums

Abdullah Ibn Umar berichtete: „Eines Tages kam der Heilige Prophet (s.) so zu uns, als ob er uns verlassen wird. Daraufhin sprach er drei mal: »Ich bin Muhammad, der schriftunkundige Prophet und  keiner ist nach mir Prophet.«” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 6318, Hadith 6686]



‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ‏ ‏أَخْبَرَنَا ‏ ‏ابْنُ لَهِيعَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ ‏ ‏قَالَ سَمِعْتُ ‏ ‏عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏ ‏يَقُولُ ‏ ‏خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَوْمًا كَالْمُوَدِّعِ فَقَالَ ‏ ‏أَنَا ‏ ‏مُحَمَّدٌ ‏ ‏النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ أَنَا ‏ ‏مُحَمَّدٌ ‏ ‏النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ ثَلَاثًا وَلَا نَبِيَّ بَعْدِي


Jubair Bin Mut'im berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Ich bin Muhammad und ich bin Ahmad. Ich bin der Auslöscher, durch den der Unglauben vertilgt wird und ich bin der Versammler, unter dem die Menschen versammelt werden. Ich bin der Vollender und der Vollender ist derjenige, nach dem keiner Prophet ist.” [Sahih Muslim, Hadith 4342]



‏حَدَّثَنِي ‏ ‏زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ‏ ‏وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏ ‏وَابْنُ أَبِي عُمَرَ ‏ ‏وَاللَّفْظُ ‏ ‏لِزُهَيْرٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏إِسْحَقُ ‏ ‏أَخْبَرَنَا ‏ ‏و قَالَ ‏ ‏الْآخَرَانِ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏الزُّهْرِيِّ ‏ ‏سَمِعَ ‏ ‏مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏أَنَا ‏ ‏مُحَمَّدٌ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏أَحْمَدُ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏الْمَاحِي ‏ ‏الَّذِي ‏ ‏يُمْحَى ‏ ‏بِيَ الْكُفْرُ وَأَنَا ‏ ‏الْحَاشِرُ ‏ ‏الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ ‏ ‏عَلَى عَقِبِي ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏الْعَاقِبُ ‏ ‏وَالْعَاقِبُ ‏ ‏الَّذِي لَيْسَ بَعْدَهُ نَبِيٌّ‏ ‏


Jubair Bin Mut'im berichtete, dass der Prophet Gottes (s.) sagte: „Wahrlich, ich besitze verschiedene Namen. Ich bin Muhammad und ich bin Ahmad. Ich bin der Auslöscher, durch den Gott den Unglauben vertilgt und ich bin der Versammler, unter dessen Füße die Menschen versammelt werden. Ich bin der Vollender und derjenige, nach dem niemand Prophet ist.” [Sahih Muslim, Hadith 4343]



‏حَدَّثَنِي ‏ ‏حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ‏ ‏أَخْبَرَنَا ‏ ‏ابْنُ وَهْبٍ ‏ ‏أَخْبَرَنِي ‏ ‏يُونُسُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏ابْنِ شِهَابٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏إِنَّ لِي أَسْمَاءً أَنَا ‏ ‏مُحَمَّدٌ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏أَحْمَدُ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏الْمَاحِي ‏ ‏الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ ‏ ‏بِيَ الْكُفْرَ وَأَنَا ‏ ‏الْحَاشِرُ ‏ ‏الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمَيَّ وَأَنَا ‏ ‏الْعَاقِبُ  ‏الَّذِي لَيْسَ بَعْدَهُ أَحَدٌ


Jubair Bin Mut'im berichtete, dass er den Propheten Muhammad (s.) sagen hörte: „Ich bin Muhammad und ich bin Ahmad. Ich bin der Versammler und ich bin der Auslöscher. Ich bin der Letzte und ich bin der Vollender.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 16148, Hadith 16169]



‏‏قَالَ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏حَسَنٌ ‏ ‏وَعَفَّانُ ‏ ‏قَالَا حَدَّثَنَا ‏ ‏حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ ‏ ‏وَقَالَ ‏ ‏أَحَدُهُمَا ‏ ‏جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَقُولُ ‏ ‏أَنَا ‏ ‏مُحَمَّدٌ ‏ ‏وَأَحْمَدُ ‏ ‏وَالْحَاشِرُ ‏وَالْمَاحِي ‏وَالْخَاتِمُ ‏وَالْعَاقِبُ


Jubair Bin Mut'im berichtete, dass er den Heiligen Propheten (s.) sagen hörte: „Wahrlich, mir gehören verschiedene Namen. Ich bin Ahmad und ich bin Muhammad. Ich bin der Auslöscher, durch den Gott den Unglauben vertilgt und ich bin der Versammler, unter dem die Menschen versammelt werden und ich bin der Vollender.” Ma'mar sprach: „Ich fragte Az-Zuhri: »Was bedeutet der Vollender?« Er antwortete: »Er ist derjenige, nach dem keiner Prophet ist. So möge Gott ihm Segen und Heil schenken.«” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 16170]


‏‏قَالَ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الرَّزَّاقِ ‏ ‏قَالَ حَدَّثَنَا ‏ ‏مَعْمَرٌ ‏ ‏عَنِ ‏ ‏الزُّهْرِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَقُولُ إِنَّ لِي أَسْمَاءً ‏ ‏أَنَا ‏ ‏أَحْمَدُ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏مُحَمَّدٌ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏الْمَاحِي ‏ ‏الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِي الْكُفْرَ وَأَنَا ‏ ‏الْحَاشِرُ ‏ ‏الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي وَأَنَا ‏ ‏الْعَاقِبُ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏مَعْمَرٌ ‏ ‏قُلْتُ ‏ ‏لِلزُّهْرِيِّ ‏ ‏مَا ‏ ‏الْعَاقِبُ ‏ ‏قَالَ الَّذِي لَيْسَ بَعْدَهُ نَبِيٌّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏


Jubair Bin Mut'im berichtete, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Mir wurden fünf Namen gegeben. Ich bin Muhammad und ich bin Ahmad. Ich bin der Auslöscher, durch den Gott den Unglauben vertilgen wird und ich bin der Versammler, der die Menschen unter sich versammeln wird und ich bin der Vollender.” Abu 'Ubaid berichtete, dass Sufian erklärte: „Der Vollender bedeutet der Letzte der Propheten.” [Muwatta' Imam Malik, Hadith 1594]


‏‏حَدَّثَنِي ‏ ‏مَالِك ‏ ‏عَنْ ‏ ‏ابْنِ شِهَابٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ‏ ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏لِي خَمْسَةُ أَسْمَاءٍ أَنَا ‏ ‏مُحَمَّدٌ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏أَحْمَدُ ‏ ‏وَأَنَا ‏ ‏الْمَاحِي ‏ ‏الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ ‏ ‏بِيَ الْكُفْرَ وَأَنَا ‏ ‏الْحَاشِرُ ‏ ‏الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي وَأَنَا ‏ ‏الْعَاقِبُ‏

قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ سُفْيَانُ الْعَاقِبُ آخِرُ الْأَنْبِيَاءِ


Die Prophetenreihe wurde abgeschlossen

Der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Sechs Vorzüge wurden mir gegenüber allen anderen Propheten gewährt. Ich erhielt die Fähigkeit kurz und präzise zu sprechen, ich bekam durch Furcht Unterstützung, mir sind beschlagnahmte Güter im Krieg erlaubt worden, die ganze Erde wurde mir zur Gebetstätte und zum Mittel der Reinigung bereitet, ich wurde zur ganzen Schöpfung gesandt und durch mich wurde die Prophetenreihe beendet.” [Sahih Muslim, Hadith 812]



‏ ‏وحَدَّثَنَا ‏ ‏يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ‏ ‏وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ‏ ‏وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ‏ ‏قَالُوا حَدَّثَنَا ‏ ‏إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏الْعَلَاءِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏عَنْ ‏‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ أُعْطِيتُ ‏ ‏جَوَامِعَ الْكَلِمِ ‏ ‏وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَأُحِلَّتْ ‏ ‏لِيَ الْغَنَائِمُ وَجُعِلَتْ ‏ ‏لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً وَخُتِمَ ‏ ‏بِيَ النَّبِيُّونَ ‏

 ‏
Der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Ich erhielt gegenüber allen anderen Propheten sechs Vorzüge. Mir wurde die Eigenschaft gegeben mich knapp und genau ausdrücken zu können, ich wurde durch Furcht unterstützt, beschlagnahmte Güter im Krieg sind mir erlaubt worden, die ganze Erde wurde mir zur Gebetstätte und zum Mittel der Reinigung gemacht, meine Sendung ging an alle Geschöpfe und die Prophetenreihe wurde durch mich abgeschlossen.” Dieses Überlieferung wurde als authentisch eingestuft. [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 1474]


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏إِسْمَعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ أُعْطِيتُ ‏ ‏جَوَامِعَ الْكَلِمِ ‏ ‏وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَأُحِلَّتْ ‏ ‏لِيَ الْغَنَائِمُ وَجُعِلَتْ ‏ ‏لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً وَخُتِمَ ‏ ‏بِيَ النَّبِيُّونَ ‏ ‏هَذَا ‏ ‏حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ


Aaron (a.) wurde nach Moses (a.) Prophet, doch Ali (a.) wurde nach Muhammad (s.) kein Prophet, da keiner nach ihm Prophet ist

Sa'd Ibn Abi Waqqas überlieferte, dass der Prophet Muhammad (s.) Ali Ibn Abi Talib in der Schlacht von Tabuk hinter sich zurückließ, woraufhin Ali sprach: „O Gesandter Gottes, lässt du mich mit den Frauen und Kindern zurück?” Der Heilige Prophet (s.) sprach: „Erfüllt es dich nicht mit Zufriedenheit, dass du im Rang bei mir bist, wie Aaron bei Moses war, abgesehen davon, dass keiner nach mir Prophet ist?” [Sahih Muslim, Hadith 4419]‏


‏ ‏وحَدَّثَنَا ‏ ‏أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏غُنْدَرٌ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏شُعْبَةَ ‏ ‏ ‏ ‏وحَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ‏ ‏وَابْنُ بَشَّارٍ ‏ ‏قَالَا حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏شُعْبَةُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏الْحَكَمِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏خَلَّفَ ‏ ‏رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ‏ ‏فِي ‏ ‏غَزْوَةِ ‏ ‏تَبُوكَ ‏ ‏فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏تُخَلِّفُنِي ‏ ‏فِي النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ ‏ ‏أَمَا ‏ ‏تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ ‏ ‏هَارُونَ ‏ ‏مِنْ ‏ ‏مُوسَى ‏ ‏غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Sa'd Ibn Abi Waqqas berichtete, dass der Prophet Gottes (s.) zu Ali sprach: „Du verfügst bei mir über eine Stellung, über die Aaron bei Moses verfügte, außer, dass keiner nach mir Prophet ist.” Abu Isa stufte diese Überlieferung als authentisch ein. [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 3664]‏


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏أَبُو نُعَيْمٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ حَرْبٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ‏ ‏أَنَّ النَّبِيَّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏لِعَلِيٍّ ‏ ‏أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ ‏ ‏هَارُونَ ‏ ‏مِنْ ‏ ‏مُوسَى ‏ ‏إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي ‏ ‏قَالَ ‏ ‏أَبُو عِيسَى ‏ ‏هَذَا ‏ ‏حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ


Abu Sa'id Al-Khudri überlieferte, dass der Gesandte Gottes (s.) zu Ali sagte: „Deine Position ist bei mir, wie die von Aaron bei Moses war, außer, dass  keiner nach mir Prophet ist.” [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 10842]



حَدَّثَنَا ‏ ‏وَكِيعٌ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏لِعَلِيٍّ ‏ ‏أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ ‏ ‏هَارُونَ ‏ ‏مِنْ ‏ ‏مُوسَى ‏ ‏إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Abd-ur-Rahman überlieferte, dass Sa'd Ibn Abi Waqqas auf seinem Weg zur Pilgerfahrt Mu'awiyah und seine Gefährten traf und diese Ali Ibn Abi Talib beleidigten, woraufhin Sa'd wütend wurde und sagte: „Ihr sprecht so über diesen Mann, über den ich den Propheten Muhammad (s.) sagen hörte: »Wessen Gebieter ich bin, dessen Gebieter ist Ali« und ich hörte den Heiligen Propheten zu Ali sagen: »Du besitzt einen Rang bei mir, den Aaron bei Moses hatte, außer, dass keiner nach mir Prophet ist.«” [Sunan Ibn Majah, Hadith 118]


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏أَبُو مُعَاوِيَةَ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏ابْنِ سَابِطٍ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَدِمَ ‏ ‏مُعَاوِيَةُ ‏ ‏فِي بَعْضِ حَجَّاتِهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ ‏ ‏سَعْدٌ ‏ ‏فَذَكَرُوا ‏ ‏عَلِيًّا ‏ ‏فَنَالَ مِنْهُ فَغَضِبَ ‏ ‏سَعْدٌ ‏ ‏وَقَالَ تَقُولُ هَذَا لِرَجُلٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَقُولُ ‏ ‏مَنْ كُنْتُ ‏ ‏مَوْلَاهُ ‏ ‏فَعَلِيٌّ ‏ ‏مَوْلَاهُ ‏ ‏وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ ‏ ‏هَارُونَ ‏ ‏مِنْ ‏ ‏مُوسَى ‏ ‏إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي


Ibn Abbas berichtete, dass der Prophet Gottes (s.) zu Ali sprach: „Du bist im Rang bei mir, wie Aaron bei Moses war, außer, dass du kein Prophet bist und du bist mein Nachfolger jedes Gläubigen nach mir.” Albani stufte die Überlieferungskette als authentisch ein, gemäß den Überlieferern von Sahih Bukhari und Sahih Muslim. [Kitab As-Sunnah, Hadith 1222]



قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلُةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّكَ لَسْتَ نَبِيًّا وَأَنْتَ خَلِيفَتِي فِي كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِي اسناده حسن, رجاله رجال الشيخين


Kein neues Gesandtentum und kein neues Prophetentum

Anas Bin Malik überlieferte, dass der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Wahrlich, das Gesandtentum und das Prophetentum wurden beendet und so ist keiner nach mir ein Gesandter und Prophet.” Dies bekümmerte die Menschen, woraufhin der Heilige Prophet (s.) sagte: „Aber es wird frohe Botschaften geben.” Die Menschen fragten: „O Gesandter Gottes, worum handelt es sich bei den frohen Botschaften?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Die Träume eines muslimischen Mannes, welche ein Teil der Teile des Prophetentums darstellen.” Abu Asid stufte diese Überlieferung als authentisch ein. [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 2198]



‏ ‏حَدَّثَنَا ‏الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زيَادٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  ‏إِنَّ الرِّسَالَةَ وَالنُّبُوَّةَ قَدْ انْقَطَعَتْ فَلَا رَسُولَ بَعْدِي وَلَا نَبِيَّ قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ لَكِنْ الْمُبَشِّرَاتُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ قَالَ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ النُّبُوَّةِ‏ وَأَبِي أَسِيدٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏هَذَا ‏ ‏حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ


Anas Bin Malik überlieferte, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wahrlich, das Gesandtentum und das Prophetentum sind zu ihrem Ende gelangt und so ist keiner nach mir ein Gesandter und Prophet. Dies versetzte die Menschen in Trauer, woraufhin der Heilige Prophet sagte: „Aber es wird frohe Botschaften geben.” Die Menschen fragten: „O Gesandter Gottes, was sind frohe Botschaften?” Der Heilige Prophet antwortete: „Die Träume eines muslimischen Mannes, welche ein Teil der Teile des Prophetentums darstellen.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 13322]


‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَفَّانُ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  ‏إِنَّ الرِّسَالَةَ وَالنُّبُوَّةَ قَدْ انْقَطَعَتْ فَلَا رَسُولَ بَعْدِي وَلَا نَبِيَّ قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ قَالَ قَالَ وَلَكِنْ ‏ ‏الْمُبَشِّرَاتُ ‏ ‏قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا ‏ ‏الْمُبَشِّرَاتُ ‏ ‏قَالَ رُؤْيَا الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ النُّبُوَّةِ


Frohe Botschaften

Abu Hurairah überlieferte, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Schon unter den Gemeinschaften, welche vor euch lagen, gab es Muhaddath, die göttlich inspiriert wurden.”

Der Prophet Gottes (s.) sagte: „Bereits unter den Kindern Israels, die vor euch waren, befanden sich Männer mit denen Gott sprach, obwohl sie keine Propheten waren.” [Sahih Bukhari, Hadith 3413]



‏حَدَّثَنَا‏ ‏يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي سَلَمَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏لَقَدْ كَانَ فِيمَا قَبْلَكُمْ مِنْ الْأُمَمِ ‏مُحَدَّثُونَ

زَادَ ‏ ‏زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏سَعْدٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي سَلَمَةَ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ النَّبِيُّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏لَقَدْ كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ مِنْ ‏ ‏بَنِي إِسْرَائِيلَ ‏ ‏رِجَالٌ يُكَلَّمُونَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونُوا أَنْبِيَاءَ


Der letzte Prophet und die letzte Gemeinschaft

Abu Umamah Al-Bahili berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) eine Rede abhielt, wobei es zumeist um den falschen Messias ging und er uns vor ihm warnte. Der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Keine Verführung auf der Erde war seit der Erschaffung von Adam größer, als die Verführung des falschen Messias. Gott erweckte nie einen Propheten ohne, dass er seine Gemeinschaft vor dem falschen Messias warnte. Ich bin der Letzte der Propheten und ihr seid die Letzte der Gemeinschaften. Der falsche Messias wird von euch ausgehen und dies ist unvermeidbar. Wenn er erscheinen würde, während ich noch unter euch weile, so würde ich mit ihm im Namen eines jeden Muslims kämpfen, doch er wird nach mir erscheinen, nachdem ich euch verlassen habe, sodass jeder in seinem eigenen Namen mit ihm kämpfen muss. Der falsche Messias wird auf dem Weg zwischen Syrien und Iraq auftreten und er wird von rechts und links Unheil heraufbeschwören. O Diener Gottes, haltet am Weg der Wahrheit fest! Ich werde euch den falschen Messias auf eine Art und Weise beschreiben, wie es kein Prophet vor mir tat. Der falsche Messias wird damit beginnen zu behaupten, dass er ein Prophet sei, doch keiner ist nach mir Prophet. Dann wird er sagen: »Ich bin euer Herr«, doch ihr werdet euren Herrn bis zu eurem Tod nicht sehen. Der falsche Messias ist einäugig, doch euer Herr, gepriesen sei Er, ist nicht einäugig. Auf der Stirn des falschen Messias wird das Wort Kafir geschrieben stehen, was jeder Gläubige, gebildet oder ungebildet, lesen kann. Wahrlich, unter der Verführung, die sich bei ihm befindet, ist das Paradies und das Höllenfeuer, doch das, was er als Höllenfeuer bezeichnet, wird das Paradies sein und das, was er als Paradies bezeichnet, wird das Höllenfeuer sein. Wer auch immer sein Höllenfeuer betritt soll seine Zuflucht bei Gott suchen und den Eröffnungsvers der Surat-ul-Kahf lesen und das Höllenfeuer des falschen Messias wird ihm kühl und friedvoll werden, so wie das Feuer für Abraham kühl und friedvoll wurde. Der falsche Messias wird zu einem Beduinen sprechen: »Was wirst du denken, wenn ich für dich deinen Vater und deine Mutter zum Leben erwecke? Wirst du bezeugen, dass ich dein Herr bin?« Der Beduine wird antworten: »Ja.« So werden zwei Satane die Erscheinung seines Vaters und seiner Mutter annehmen und sie werden sagen: »O unser Sohn, folge ihm, denn er ist dein Herr.« Dem falschen Messias wird Macht über die Person gegeben werden, die er getötet und in zwei Teile geschnitten hat. Dann wird der falsche Messias sprechen: »Schaut auf meinen Diener! Ich werde ihn nun auferstehen lassen, doch er wird noch immer behaupten, dass er einen anderen Herrn als mich hat.« Gott wird den Toten auferstehen lassen und der falsche Messias wird zu diesem sprechen: »Wer ist dein Herr?« Der auferstandene Mann wird antworten: »Gott ist mein Herr und du bist der Feind Gottes! Du bist der falsche Messias. Bei Gott, ich habe es zu keiner Zeit mehr wahrgenommen, als bis zum heutigen Tag.«” [Sunan Ibn Majah, Hadith 4067]


‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏إِسْمَعِيلَ بْنِ رَافِعٍ أَبِي رَافِعٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي زُرْعَةَ السَّيْبَانِيِّ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏فَكَانَ أَكْثَرُ خُطْبَتِهِ حَدِيثًا حَدَّثَنَاهُ عَنْ ‏ ‏الدَّجَّالِ ‏ ‏وَحَذَّرَنَاهُ فَكَانَ مِنْ قَوْلِهِ أَنْ قَالَ ‏ ‏إِنَّهُ لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ مُنْذُ ‏ ‏ذَرَأَ ‏ ‏اللَّهُ ذُرِّيَّةَ ‏ ‏آدَمَ ‏ ‏أَعْظَمَ مِنْ فِتْنَةِ ‏ ‏الدَّجَّالِ ‏ ‏وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا إِلَّا حَذَّرَ أُمَّتَهُ ‏ ‏الدَّجَّالَ ‏ ‏وَأَنَا آخِرُ الْأَنْبِيَاءِ وَأَنْتُمْ آخِرُ الْأُمَمِ وَهُوَ خَارِجٌ فِيكُمْ لَا مَحَالَةَ وَإِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ فَأَنَا ‏ ‏حَجِيجٌ ‏ ‏لِكُلِّ مُسْلِمٍ وَإِنْ يَخْرُجْ مِنْ بَعْدِي فَكُلُّ امْرِئٍ ‏ ‏حَجِيجُ ‏ ‏نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَلَّةٍ بَيْنَ ‏ ‏الشَّامِ ‏ ‏وَالْعِرَاقِ ‏ ‏فَيَعِيثُ يَمِينًا وَيَعِيثُ شِمَالًا يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا فَإِنِّي سَأَصِفُهُ لَكُمْ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا إِيَّاهُ نَبِيٌّ قَبْلِي إِنَّهُ يَبْدَأُ فَيَقُولُ أَنَا نَبِيٌّ وَلَا نَبِيَّ بَعْدِي ثُمَّ ‏ ‏يُثَنِّي فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ وَلَا تَرَوْنَ رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا وَإِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِبٍ أَوْ غَيْرِ كَاتِبٍ وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنَّ مَعَهُ جَنَّةً وَنَارًا فَنَارُهُ جَنَّةٌ وَجَنَّتُهُ نَارٌ فَمَنْ ابْتُلِيَ بِنَارِهِ فَلْيَسْتَغِثْ بِاللَّهِ وَلْيَقْرَأْ فَوَاتِحَ ‏ ‏الْكَهْفِ ‏ ‏فَتَكُونَ عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلَامًا كَمَا كَانَتْ النَّارُ عَلَى ‏ ‏إِبْرَاهِيمَ ‏ ‏وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يَقُولَ لِأَعْرَابِيٍّ أَرَأَيْتَ إِنْ بَعَثْتُ لَكَ أَبَاكَ وَأُمَّكَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَبُّكَ فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَتَمَثَّلُ لَهُ شَيْطَانَانِ فِي صُورَةِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ فَيَقُولَانِ يَا بُنَيَّ اتَّبِعْهُ فَإِنَّهُ رَبُّكَ وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنْ يُسَلَّطَ عَلَى نَفْسٍ وَاحِدَةٍ فَيَقْتُلَهَا وَيَنْشُرَهَا بِالْمِنْشَارِ حَتَّى يُلْقَى شِقَّتَيْنِ ثُمَّ يَقُولَ انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا فَإِنِّي أَبْعَثُهُ الْآنَ ثُمَّ يَزْعُمُ أَنَّ لَهُ رَبًّا غَيْرِي فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ وَيَقُولُ لَهُ الْخَبِيثُ مَنْ رَبُّكَ فَيَقُولُ ‏ ‏رَبِّيَ اللَّهُ وَأَنْتَ عَدُوُّ اللَّهِ أَنْتَ ‏ ‏الدَّجَّالُ ‏ ‏وَاللَّهِ مَا كُنْتُ بَعْدُ أَشَدَّ بَصِيرَةً بِكَ مِنِّي الْيَوْمَ ‏


Der letzte und der beste Prophet

Ali Al-Hilali berichtete: „Ich betrat den Sterbeort des Gesandten Gottes (s.) als sich Fatimah bei ihm befand. Sie weinte bis ihre Stimme lauter wurde und der Gesandte Gottes (s.) hob seinen Kopf in ihre Richtung und sagte: »Warum weinst du meine liebe Fatimah?« Fatimah antwortete: »Ich befürchte den Verlust nach dir.« Der Heilige Prophet sagte: »O meine Liebe, weißt du denn nicht, dass Gott sich der Erde zuwandte und deinen Vater erwählte, sodass Er ihn mit der Botschaft entsandte? Daraufhin wandte sich Gott der Erde zu und erwählte Ali Ibn Abi Talib als deinen Ehemann und Er offenbarte mir euch zu verheiraten. O Fatimah, uns Ahl-ul-Bait wurden sieben Vorzüge verliehen, die Gott keinem vor uns gab und, die Er keinem nach uns gewähren wird. Ich bin das Siegel der Propheten und ich bin der Beste der Propheten und ich bin das am meisten geliebte Geschöpf Gottes und ich bin dein Vater.«” [Majma'-uz-Zawa'id, Hadith 13918]


‏ ‏وَعَنْ عَلِيٍّ الْهِلَالِي قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَكَانِهِ الَّذِي قَبَضَ فِيهِ فَإِذَا فَاطِمَة عِنْدَ رَأْسِهِ قَالَ: فَبَكَتْ حَتَّى ارْتفع صَوتهَا فَرَفَعَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طرفه إِلَيْهَا فَقَالَ: حَبِيبَتِي فَاطِمَة مَا الَّذِي يبكيكِ؟ قَالَتْ: أخْشَى الضَّيعَة مِنْ بَعْدِكَ. قَالَ: يَا حَبِيبَتِي أَمَا عَلَّمْتِ أَنَّ الله اَطْلَعَ عَلَى  الْأَرْضِ اطلاعَة فَاختَار مِنْهَا أَبَاكِ فَابتعثهُ بِرِسَالَتِهِ ثُمَّ اَطْلَعَ عَلَى الْأَرْضِ اطلاعَة فَاختَار مِنْهَا بَعَلكِ وَأوحى الله إِلَيَّ أَنْ أنكحك إِيّاه يَا فَاطِمَة وَنَحْنُ أَهْل بَيْت قَدْ أَعْطَانَا الله سَبْعَ خِصَال لَمْ يعط أَحَداً قَبْلَنَا وَلَا يعطي أَحَداً بَعْدَنَا: أَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَأَنَا أَكْرَمُ النَّبِيِّينَ عَلَى اللهِ وَأَنَا أحِبّ الْمَخْلُوقِينَ إِلَى اللهِ وَأَنَا أَبُوكِ‏




Der Frieden sei auf dem, der der Rechtleitung folgt.